Episode 3 Grandpa's Trunk ACT III祖父的行李箱 第三幕

Watch the video then answer the question: What's inside the trunk?

[ On the Amtrak train later that day. The train is arriving in New York City. ]

Announcer: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City. The train will be stopping in five minutes. Please check to be sure you have your belongings. And have a good stay in the Big Apple. Thank you.

各位女士、先生,我很高兴的宣布:Amtrak火车就要到达纽约了。火车将在五分种后靠站。请记得带上您的行李。祝您在纽约过得愉快。谢谢。

Elsa Tobin: Well, here we are.  It was so nice meeting you, Mr. Stewart.

好了,终于到了。很高兴遇见你,Stewart先生。

Malcolm Stewart: And nice meeting you, too, Mrs. Tobin. Please look us up. We're in the phone book. Dr. Philip Stewart, in Riverdale.

我也很高兴遇见你,Tobin太太。请跟我们联络。我们家的电话可以在电话簿上查到。Philip Stewart大夫,在Riverdale 。

Elsa Tobin: Your son?

你的儿子?

Malcolm Stewart: That's right. And have a good time in New York.

对。祝你在纽约玩得愉快。

Elsa Tobin: And don't be so independent. You're very lucky to have a caring family.

不要再坚持独住了。你很幸运,有一个温馨的家庭。

Robbie: When can we go fishing?

我们什么时候可以去钓鱼?

Grandpa: Robbie, we'll go fishing soon, and we'll take your dad with us.

Robbie,我们很快就去。带你爸爸也一起去。

Philip: I'm ready, Grandpa. You name the day.

我准备好啦,爷爷。哪一天随你挑吧。

Ellen: That's a great idea, Grandpa! Philip needs a day off.

好主意,爷爷!? Philip需要休一天假。

Robbie: [ to Richard] Let's give him our presents --now.

现在把我们的礼物送给爷爷吧。

Richard: Good idea.

好。

Grandpa: Presents --for me?

礼物,给我的?

Richard: [ He gives his present to Grandpa. ] From me and Marilyn.

Marilyn和我送的。

Robbie: And this one's from me. I looked all over the house to find it.

这张是我送的。我找遍了整个房间才找到它。

Grandpa: [ He unwraps the presents. They contain photographs of him with the family. ] Richard, these are terrific pictures. This one really brings back memories. You remember that day, Robbie?

Richard,这些照片真棒。这一张的确唤起了许多回忆。你还记得那天么,Robbie?

Robbie: I sure do. It was fun.

当然。那时真有趣。

Grandpa: [ He looks at a photo of himself and susan. ] Oh, I'm sorry Susan isn't here. I miss her very much.

哦,可惜Susan不在。我非常想她。

Ellen: She feels bad, too, Grandpa. She called to say the plane was delayed. You know airports.

她也很沮丧,爷爷。她打电话回来,告诉我们飞机晚点。机场的情况你是知道的。

Grandpa: I can't wait to see her. She looks just like Grandma at that age. I'd better unpack.  I started traveling twenty-four hours ago.

我等不及见她了。她和她奶奶年青时长得一模一样。我还是先把行李打开吧。从出门到现在已经二十四小时了。

Grandpa: [ He gets up. ] I'm not so young anymore.

我不再那样年青了。

Ellen: Don't you want something to eat?

您想吃点什么?

Grandpa: No, thanks. After a good night's sleep, I'll enjoy breakfast even more.

不用了,谢谢。好好睡一觉,明天的早餐会更香。

Philip: Well, come on, Dad. Ellen and I'll take you to your room.

好,来吧,爸爸。Ellen和我带你去你房间。

Robbie: I'm sure glad you're here, Grandpa.

您来这儿我真高兴,爷爷。

Richard: Good night, Grandpa.

晚安,爷爷。

Marilyn: Pleasant dreams.

祝你做个好梦。

[ The family leaves the living room. Ellen, Philip, and Grandpa go upstairs to Grandpa's room. ]

Grandpa: Philip, do you have the key to the trunk?

Philip, 衣箱的钥匙在你那吗?

Philip: I have the key, but it doesn't work. [ He gives the key to Grandpa. ]

我有钥匙,但打不开箱子。

Grandpa: [ He tries the key, but it doesn't unlock the trunk. ] I sent the wrong key. I have something for you. I made it myself. I think you'll enjoy it. I researched it for over a year. It's our family tree.

我寄错了钥匙。我有件东西给你,是我亲手做的。我想你们会喜欢的。我研究了一年多。这是我们的家谱。

Ellen: [ She looks at it. ] Oh, Grandpa! How exciting!

啊,爷爷!真让人兴奋!

Philip: Fabulous! Why, I didn't know that your grandfather was born in Germany.

真是令人难以置信!你看,我竟然不知道您的爷爷出生在德国。

Grandpa: Lots of interesting information about our family. A gift from me.

里面有很多有趣的关于我们家的事情呢。这是我的一件礼物。

Ellen: Thank you so much. [ She hugs Grandpa. ]

太感谢你了。

Susan: [ She rushes into the room. ] Grandpa! Grandpa! Oh, Grandpa, I'm so happy to see you!

爷爷!爷爷!啊,爷爷!见到您我真的很高兴!

Grandpa: [ He looks at her. ] Oh, you look so beautiful, Susan. My granddaughter. Like I always said, you look just like Grandma.

哦,你看起来真漂亮。Susan,我的好孙女。就像我常说的,你长得特像你奶奶。

Philip: [ to Grandpa ] I think you're going to be very happy here with us.

我想你和我们住在一起会很快乐的。

Ellen: I know you will.

我想你会的。

Grandpa: I don't feel alone anymore.

我再也不觉得孤单了。
15个相关单词

与课文关联的单词

announce *

/əˈnaʊns/v. 通知

belongings

/bɪˈlɒŋɪŋz/n. 财物

caring

/ˈkeərɪŋ/adj. 温馨的

fishing

/ˈfɪʃɪŋ/n. 钓鱼

name *

/neɪm/v. 说定,确定

unwrap

//v. 解开

bring *

/brɪŋ/v. 唤起(回忆)

memory *

/ˈmeməri/n. 回忆

remember *

/rɪˈmembə(r)/v. 记得

delay *

/dɪˈleɪ/n. 延误

unpack

/ˌʌnˈpæk/v. 解包

research *

/rɪˈsɜːtʃ/v. 研究

fabulous

//adj. 难以置信的

information *

/ˌɪnfəˈmeɪʃ(ə)n/n. 信息

anymore

/ˌeniˈmɔː(r)/adv. 再也(不)
笔记更新中
当您看到了此提示,说明本课笔记还在正在努力更新中...